BUSCAMOS REPRESENTANTE COMERCIAL EN IDIOMA RUSO
ИЩЕМ КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В РОССИИ
У меня есть серия из 26 книг (уже изданных), которые я хотел бы перевести на русский язык. Два из них посвящены использованию пирамид, так как я работаю с ними уже полвека и с 2001 года занимаюсь их изготовлением.
Я хочу найти человека с большим интересом и страстью к пирамидам и их эффектам, который должен соответствовать некоторым условиям, которые могут быть ver aquí. помимо правильного общения на испанском языке, даже если вы не умеете писать или владеете им в совершенстве. С другой стороны, русским языком нужно отлично владеть устным и письменным русским языком на более высоком уровне. Вам не обязательно быть поэтом, но вам нужно представлять себя на том культурном уровне, которого они заслуживают. nuestros productos.ПРЕИМУЩЕСТВА И ДОСТОИНСТВА ПИРАМИД
В России было проведено больше всего независимых исследований эффекта пирамиды, и я заинтересован как в освещении этого огромного и избранного рынка, так и в вопросах культуры и обмене научной информацией.
Я не заинтересован в найме профессионального переводчика, потому что в этих вопросах хорошо сделана только та работа, с привлечением переводчика, к которому мы также крайне заинтересованы в поручении представительства нашей компании на русском языке, который готов перевести обе книги, как и весь наш сайт, в качестве независимого представителя. Он коммерчески интересен для всех, кто хорошо владеет русским языком (с рождения) и хорошо понимает испанский.
Мы хотим найти не только предложение о работе и обмен переводами, но и подходящего человека, который станет частью международной коммерческой команды с научными и техническими интересами в пирамидах.ИТОГ: Мы ищем человека, который:
1) В совершенстве владеть русским языком и хорошо понимать читаемый и устный испанский язык. Вы можете быть женщиной или мужчиной старше 18 лет. Не важно, где вы живете, но желательно в России.
2) Обладать маркетинговыми знаниями для распространения нашей продукции на русском языке, как в России, так и в любой стране, где русскоязычные заинтересованы в нашей продукции.
3) Иметь навыки работы с компьютером на уровне продвинутого пользователя (уметь индексировать страницы и т. д.), хотя в этом нам очень помогает наш компьютерный инженер.
4) Иметь хорошее присутствие и навыки работы с людьми, чтобы работать со всеми типами аудитории.
5) Будьте готовы поехать в Россию или туда, где появятся клиенты.В принципе, там не зарплата, а комиссионные с продаж, то есть активное участие в уже налаженном и действующем бизнесе, но логично, что дальние командировки будут только при предварительных оплатах от клиентов. Перевод книг послужит обогащению сайта на русском языке и увеличению посещений страницы, которой тот же представитель будет управлять на русском языке. Эксклюзивный текст на испанском языке будет подготовлен для вашего перевода и обогащения вашего сайта.
ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ НАУКУ О ПИРАМИДАХ, ВЫ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ БАЗОВОЕ РУКОВОДСТВО ПО ПИРАМИДОЛОГИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
МНОГО ИНФОРМАЦИИ О ПИРАМИДАХ И ПИРАМИДОЛОГИИ
Puede contactar por Telegram o llamar al (+34) 639 28 47 87 @GSOSIRIS y ver nuestras webs: www.piramicasa.es y en inglés www.vitalpyramid.com. En árabe www.piramicasa.net
Piramicasa Gabriel Silva.